Translation of "e 'scappato" in English


How to use "e 'scappato" in sentences:

Non lo lascero' scappare come e' scappato da te.
I'm not going to let him walk away from me like he did from you.
Edmond si e' spaventato, e' scappato verso la porta.
Edmond panicked, ran for the door.
E' scappato prima che vedessi la faccia.
He fled before I could see his face.
Se le diciamo che il ragazzino e' scappato, io e te, siamo finiti.
We tell her that kid got away, you and I, we are not here right now.
E' scappato, svanito nel nulla, la sua casa è vuota.
Vanish into thin air. His house is empty.
Michael Scofield, e' scappato da Fox River una settimana fa'.
micheal scofield, escaped from fox river a week ago
Il presunto assassino, Lincon Burrows, che e' scappato dall paese scatenando una caccia all'uomo nazionale, sara' prosciolto da tutte le accuse con effetto immediato.
Purported killer lincoln burroughs who has fled the country on a nationwide manhunt will be exonerated of all charges effective immediately.
Quando gli ho chiesto chi fosse, e' scappato come se la casa andasse a fuoco.
When I asked him who that was, he ran out of here like the room was on fire.
Nostro fratello minore e' scappato in Mercia.
Our own youngest brother fled to Mercia.
Il Romano... che il tuo uomo ha fatto combattere, e' scappato.
Roman your man make fight gone.
Quel ladro e' scappato portando con se' ben piu' della sua vita.
Our thief escaped with more than his life.
Il che significa che il tuo Castiel e' scappato con il nostro premio.
Which means that your Castiel is in the wind with our prize.
Brody e' scappato dal Paese mentre tu hai perso conoscenza per 14 ore.
Brody slipping out of the country while you were unconscious for 14 hours.
All'ultimo secondo e' scappato, dritto tra le braccia di una milizia iraniana.
He made a last-second run for it, headfirst into an Iranian military unit.
E ora e' scappato a causa sua!
Now he's gone because of you!
Il mio cane e' scappato e ho perso il cellulare con il codice di localizzazione.
My dog has gotten out, and I've lost my cellphone with the tracking code.
Avevo 5 anni quando e' scappato. Ma se lo incontro, glielo chiedo.
He took offwhen I was five, but if I ever bump into him, I'II ask him.
Prima che potessi affrontarlo e' scappato col dispositivo di dirottamento.
Before I could confront him, he took off with the override device.
Hai visto se qualcuno dei miei e' scappato?
Did you see if any of my people got out?
Il mio cane e' scappato e voi rivoltate la citta' per trovare lui?
But my dog's gone and you're gonna tear up the town trying to find him?
L'ho trovato nel bosco, e' scappato dall'hotel.
Find him in the woods. He escaped from the hotel.
Wicki qui, un ebreo austriaco, e' scappato da Monaco quando ne ha avuto occasione.
Wicki here, an Austrian-Jew, got the fuck out of Munich while the getting was good.
Devi ascoltarmi, perche', quando ti sveglierai, dovrai dire al tuo capo che Roy Miller, cioe' io, ha la batteria ed e' scappato con la ragazza.
I need you to listen, because when you wake up you'll call your boss and tell him that Roy Miller, that's me, has the battery and escaped with the girl.
Maledetta zanzara, il gatto e' scappato.
Damn Mosquito, her cat ran off. She went up to look for it.
E quando sento che un bambino e' sopravviusto al cancro, prego che non sia grazie a quell'imbecille, abbraccia alberi, fottuto dottorino che e' scappato da te.
And when I hear a kid's been cured of cancer, I pray it's not by that douchebag, tree-hugging fucking doctor who ran out on you.
Ha infranto la legge, ha tradito la sua famiglia ed e' scappato.
He broke the law, betrayed his family, fled our land.
Scommetto 100 dollari che quel cane e' scappato in una casa con l'aria condizionata.
I bet you a hundred dollars that dog ran off to a house with air conditioning.
Brody... ha colpito un giornalista ed e' scappato nel bosco.
Brody hit a reporter and then he took off into the woods.
E adesso e' scappato e non ho idea di dove sia andato.
And now he's gone - I have no idea where.
L'ultimo posto in cui e' scappato Moretti prima di andare in galera e' Brighton Beach.
Last place Moretti ran before he got locked up was Brighton Beach.
Tutto cio' che sappiamo e' che un estraneo inseguito da agenti dell'FBI e' scappato per la nostra moschea, mentre eravamo riuniti per la preghiera del mattino.
All any of us know... is that a stranger ran through our mosque... being chased by F.B.I. Agents while we were gathering for morning prayers.
A dire la verita' e' scappato e mi ha buttato a terra, molto forte.
Honestly, he did get away.. and he threw me down, pretty hard..
Nessuno sa perche' o come e' scappato.
No one knows why or how he escaped.
Ma si sa che dopo che e' scappato, e' stato istruito da Ra's Al Ghul, il tuo mentore.
But they do know once he did, he was trained by Ra's Al Ghul, your mentor.
Avete presente quando vostro figlio ha vinto il pesciolino nel sacchetto alla fiera, e voi non lo volevate in casa e avete detto a vostro figlio che e scappato, ma in realta lo avete gettato nel water?
You know how your kid won the goldfish in that little baggie from the fair and you didn't want it in your house so you told your kid it ran away when you flushed it down the toilet?
Se non l'ha ucciso lei, allora perche' e' scappato?
If you didn't kill him, why did you run?
Ha preso i soldi ed e' scappato.
He took the money, and he ran.
Ha saltato la scuola, ha rubato una carta di credito, e' scappato, si e messo in pericolo... ripetutamente!
He's skipped school, he's stolen a credit card, he's run off, he's... he's endangered himself, repeatedly.
Finch, Darren e' scappato, probabilmente per andare da Brick di nuovo.
Finch, Darren's run off, probably to go after Brick again.
Il Tenente l'ha scaricato, e poi il killer di prostitute gli e' scappato di nuovo.
First, Lt dumps him, now his prostitute killer seems to have gone missing.
E' scappato da tutte le scuole dove e' stato mandato.
He's escaped every school he's been sent to.
Si', Nazir e' scappato prima che arrivassimo.
Yeah, Nazir got away before we even got here.
Te l'ho gia' detto, se Nazir e' scappato qualcuno deve averlo aiutato.
I told you, if Nazir got away, someone must have helped him.
L'assassino e' scappato, ma hanno preso il suo complice.
The man who killed them got away but his accomplice was caught.
A quanto pare, Ordonez ha lanciato per la nazionale cubana... dal 2000 al 2005, quando e' scappato negli Stati Uniti.
Apparently, Ordoz pitched for the Cuban national team from 2000 to 2005, when he defected to the US.
E se dicessi loro di restare lontano, e si scoprisse che e' scappato, ancora, chi sarebbe il responsabile?
And if I tell them to hold off and we turn up and find out that he's got away...again. Who's gonna take the flak?
1.3425641059875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?